khán hộ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque) :
- Infirmier / infirmière : "khán hộ" désigne une personne dont le travail est de servir et de s'occuper des patients dans un hôpital. Ce terme est considéré comme ancien et n'est plus d'usage courant dans le vietnamien moderne.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Bệnh viện tuyển thêm nhiều khán hộ. (L'hôpital recrute de nombreux infirmiers.)
- Cô ấy làm khán hộ ở đây đã mười năm. (Elle travaille comme infirmière ici depuis dix ans.)
- Vai trò của khán hộ rất quan trọng. (Le rôle de l'infirmier est très important.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement rencontré dans des textes historiques, des récits ou des documents datant d'une période antérieure à l'emploi généralisé du mot "y tá" pour désigner le personnel infirmier.
Variantes et mots apparentés
Y tá (nom) : infirmier/infirmière. Terme moderne et standard.
- Y tá đang tiêm thuốc cho bệnh nhân. (L'infirmière fait une piqûre au patient.)
Điều dưỡng (nom) : infirmier/infirmière (avec une nuance sur les soins infirmiers). Terme professionnel contemporain.
- Khoa Điều dưỡng của trường đại học. (La faculté des Sciences infirmières de l'université.)
Synonymes
- Infirmier / Infirmière : personne qui donne des soins aux malades dans un établissement de santé.
- Soignant / Soignante : personne dont le métier est de prodiguer des soins.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est associée à ce terme archaïque.
- (arch.) infirmier